Ben, io so che non vedi l'ora di entrare in gioco... e farci vedere la stessa determinazione che hai dimostrato a Bakersfield.
Ben, I know you're dying to get into that game zone... and show us the same determination you showed up in Bakersfield.
Difetto letale in qualsiasi partita, devi concordare, ma in questo contesto, e' del tutto disastroso, dato che la posta in gioco e' altissima, come avrai senza dubbio congetturato.
A deadly failing in any match, you must agree, but in this particular contest, quite disastrous, as we play for grave stakes, the likes of which you have no doubt surmised.
Ci sono, comunque, grandi dispute in gioco, e io devo fare quello che è giusto per la repubblica.
There are, however, larger issues at stake, and I must do what is right for the republic.
Rose vuole rimanere in gioco, e i suoi amici importanti vogliono vedere che cosa succede, a meno chè non diamo delle risposte e velocemente.
Rose wants to keep playing in the mud, and his big-shot friends are going to see that happens, unless we get some answers fast.
Ti interessa perche' il suo fondo fiduciario entra in gioco e lui vuole uscire dall'ombra di suo padre.
You care because his trust fund kicks in and he wants to get out from the shadow of his pops.
Vedi, George, la posta in gioco e' troppo alta.
You see, George, the stakes are too high.
Per la mia famiglia la posta in gioco e' troppo alta perche' tu possa rovinarlo.
My family has too much at stake for you ruin it.
L'unico modo per rientrare in gioco e per segnare un touchdown come abbiamo fatto ieri e' di trovare un'altra missione con la quale possiamo staccarli in volata.
The only way we're gonna get back into the game and score like we did yesterday is to find another mission where we can break off.
Tutti noi sappiamo cio che è messo in gioco, e il motivo per cui siete qui.
We all know what's at stake, why you're here.
E' convinta che io debba rimettermi in gioco e...
She just thinks I need to get back in the game, and...
Ma decisi di lasciar perdere, motivare il mio staff per aumentare la posta in gioco.... e fare ancora piu' pratica
But I just decided to bear down, motivate my staff to raise their game... and just get more hands-on.
Dipende dalla posta in gioco e da cosa hanno da perdere gli altri.
Depends on the stake and what the others have got to lose.
Decido io quale vita e' in gioco, e in questo momento, e' la tua.
I decide whose life is at stake, and right now, it is yours.
La posta in gioco e' piu' alta, Frank.
There's a bigger battle here, Frank.
Io porterei quegli amministratori delegati in Congresso ma c'è di più in gioco e non ti appoggerò, non a rischio di ritrovarci militarmente esposti nella regione.
I'd like to drag every one of these CEOs in front of Congress.. but there's more at stake here. I can't support this, not at the risk..
Abbiamo alzato la posta in gioco, e se vogliamo rimanere qui dobbiamo puntare tutto.
We've raised the bar. And if we want to stay there, we gotta risk everything.
La posta in gioco e' troppo alta.
Then I can't guarantee your safety.
La posta in gioco e' molto piu' alta di una misera sovvenzione.
There is way more at stake than some measly grant.
No, non quando la posta in gioco e' cosi' alta.
No, not when the stakes are this high.
La posta in gioco e' alta.
There is so much at stake.
La posta in gioco e' molto alta.
We've got a lot riding on this! - You wanted this.
Significa che la mia reputazione è in gioco e sono pronto a dare...
It means, my reputation is riding on this, and that's worth a, a...
Non per cattiveria, ma la posta in gioco e' troppo alta.
Please. I don't mean to be cruel, but there's a lot at stake here.
Ma la posta in gioco e' troppo alta.
(sighs) but the stakes are too high.
Ci sono molte cose in gioco... e la ripicca non è una di queste.
There's many factors. - Spite doesn't have to be one of them.
La Prima Lama e' tornata in gioco, e Crowley e' quello che la recuperera'?
The First Blade is back in play and Crowley is getting it?
La posta in gioco e' troppo alta per noi.
There's too much at stake for all of us.
Ti ho detto che avrei alzato la posta in gioco, e l'ho fatto.
I told you I was gonna turn up the heat, and I did.
Ma, John... quello che c'e' in gioco e' un investimento privato, gia' sottoscritto a piu' del 50 percento.
What we have is a private placement in play here, already over 50% subscribed.
La posta in gioco e' troppo alta per restarsene a casa.
The stakes are too high for you to stay home.
Non contrattare voce per voce, ma fare discutere ogni elemento separatamente, in modo entrambe le parti possono ottenere un senso di ciò che è in gioco e rivedere i loro pacchetti.
Don’t bargain item by item, but do discuss each item separately so both sides can get a sense of what is at stake and revise their packages.
Guardatevi le spalle in gioco e lasciate che H170 Pro Gaming vi protegga nel mondo reale!
Protect your back in the game and let Z170I Pro Gaming protect all sides in the real world!
Guardatevi le spalle in gioco e lasciate che B150 Pro Gaming D3 vi protegga nel mondo reale.
Protect your back in the game and let H170 Pro Gaming protect all sides in the real world!
Li hai fatti tornare in gioco, e sulle pagine dei giornali.
You got them back into the game, Back into the public eye.
Ha detto che "voleva rientrare in gioco"... e queste cianografie e foto sono tutto cio' che si era portato dietro.
He was coming in from the cold, and these blueprints and photographs are what he was bringing with him.
E alcune lezioni sono piu' dolorose col passare degli anni, quando la posta in gioco e' piu' alta.
And some lessons are more painful as we grow older, when the stakes are higher.
La posta in gioco e' davvero alta.
The stakes are really, really high.
Ma la posta in gioco e' molto piu' alta... della sofferenza di un solo uomo.
But there's much more at stake here than one man's suffering.
Insomma, so che e' una cosetta ridicola a livello locale, ma potrebbe essere divertente mettersi in gioco e dare un contributo.
I know it's a ridiculous little local thing, but it might be fun to get out there and contribute.
La posta in gioco e' oltre la tua portata.
The stakes are out of your league.
Dove la cosa entra in gioco e perché è importante: ero a capo di un incubatore tecnologico e sedute lì attorno c'erano otto startup.
So where this comes into play and why this is important is I head up a technology incubator, and we had eight startups sitting around there.
Ci sono centinaia di milioni di dollari di aiuti in gioco, decine di milioni di vite, o di morti, in gioco, e, argomenterei che anche la sicurezza e il futuro, vostro e della vostra, famiglia sono in gioco.
There's hundreds of billions of your aid dollars at stake, tens of millions of lives, or deaths, at stake, and, I'd argue, the security and future of you and your family is also at stake.
La mia memoria spaziale entra in gioco, e posso andare avanti e prenderlo e portarlo qua davanti, ricordandomi che sono io il sistema operativo.
My spatial memory kicks in, and I can go ahead and grab it and bring it right back here, reminding me that I am the operating system.
Significa solo che ora ho una comprensione migliore di cosa è in gioco, e di come arrendersi non è un'opzione.
(Laughter) SS: It just means I now have a much better understanding of what's at stake, and how giving up is not an option.
E possiamo vedere la continuazione di questo processo dell'imparare a pensare ai pensieri degli altri alzando la posta in gioco e chiedendo ora ai bambini non di predire un'azione, ma di dare un giudizio morale.
And we can see the continuation of this process of learning to think about other people's thoughts by upping the ante and asking children now, not for an action prediction, but for a moral judgment.
(Risata) Le dissi che volevo alzare la posta in gioco e trattenere il respiro più a lungo di quanto avesse mai fatto ogni altro essere umano.
(Laughter) I told her that I wanted to up the ante and hold my breath longer than any human being ever had.
1.5583040714264s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?